No nos moveran (We Shall Not Be Moved) 1968
Como ya he cogido la vena de la canción protesta o canción de cierto corte político, voy a seguir la misma línea, pero ahora en otra etapa de mi vida. Un número importante de las personas de mi generación y próximos a ella hemos cantado un millón de veces esta canción en la versión de Joan Baez. Sin embargo, se me ha ocurrido publicar una versión menos conocida, pero quizás más ajustada al estilo original de la canción.
La versión que presento es la de los Seekers, un grupo folk australiano que triunfó en los sesenta.
Esta canción, en su origen un espiritual afroamericano, paso a convertirse en una canción muy popular relacionada con el movimiento de derechos civiles. Su estructura lingüística y musical facilitó que se hiciera una canción de protesta muy popular, ya que se podía unir al estribillo cualquier tipo de frase reivindicativa. Incluso fue utilizada en la serie de "Verano azul" como protesta para evitar que los lugareños quitaran el barco vivienda de Chanquete
"¡No, no, no nos moverán! no, no nos moverán!
como un árbol firme junto al río
no nos moverán.Unidos en la lucha, no nos moverán
Unidos en la lucha, no nos moverán
como un árbol firme junto al río.
¡No nos moverán
no, no, no nos moverán! no, no, no nos moverán!
como un árbol firme junto al río
no nos moverán."
Ficha técnica
Canción: We Shall Not Be Moved Album: The Seekers Live at the Talk Of The Town 1968
Intérprete: The Seekers